Skip to search
Skip to main content
Igor Savchenko and Contemporary Belarusian Photography: Reimagining the Visual
Home
Artist's Works
Igor Savchenko and His Works
Description of the Collection
Storied Photos
Photo Cycles
Browse the Collection
About
Search in
Keyword
Title
Publisher
Subject
search for
Search
Search
Home
Photo Cycles
The Invisible
The Invisible
Search Results
1.
Снимок, который он уже хотел было сделать, но что-то так разом и так неуловимо, так существенно и так безысходно необратимо изменилось в кадре, что он закрыл объектив, нажал на спуск и спрятал камеру… and Snimok, kotoryĭ on uzhe khotel bylo sdelatʹ, no chto-to tak razom i tak neulovimo, tak sushchestvenno i tak bezyskhodno neobratimo izmenilosʹ v kadre, chto on zakryl ob”ektiv, nazhal na spusk i spri͡atal kameru…
2.
Её портрет, сделанный им единственный раз – при их последней встрече; крышка объектива, забытая им, осталась не снятой and Eë portret, sdelannyĭ im edinstvennyĭ raz – pri ikh posledneĭ vstreche; kryshka ob”ektiva, zabytai͡a im, ostalasʹ ne sni͡atoĭ
3.
Неровно обрезанный край начала той самой пленки, отснятой им в тот день (напечатано на его старой бумаге) and Nerovno obrezannyĭ kraĭ nachala toĭ samoĭ plenki, otsni͡atoĭ im v tot denʹ (napechatano na ego staroĭ bumage)
4.
Сильно волнуясь, он ошибся, и 3-х секундная выдержка оказалась слишком велика and Silʹno volnui͡asʹ, on oshibsi͡a, i 3-kh sekundnai͡a vyderzhka okazalasʹ slishkom velika
5.
Снимок большого белого облака, которое только что растаяло в сумеречном небе над тёмной грядой леса – почти в тот самый момент, когда он наконец выбрался из елового мрака; сам не зная почему, затвор он взвёл ещё в лесу – сразу же, как только увидел это облако в просветах между деревьями, когда ещё не было никакой возможности снимать; он закрыл объектив, уложил камеру в кофр и нажал на спуск... and Snimok bolʹshogo belogo oblaka, kotoroe tolʹko chto rastai͡alo v sumerechnom nebe nad tëmnoĭ gri͡adoĭ lesa – pochti v tot samyĭ moment, kogda on nakonet͡s vybralsi͡a iz elovogo mraka; sam ne znai͡a pochemu, zatvor on vzvël eshchë v lesu – srazu zhe, kak tolʹko uvidel ėto oblako v prosvetakh mezhdu derevʹi͡ami, kogda eshchë ne bylo nikakoĭ vozmozhnosti snimatʹ; on zakryl ob”ektiv, ulozhil kameru v kofr i nazhal na spusk...
6.
Кадр № 19, оставшийся почему-то неэкспонированным and Kadr № 19, ostavshiĭsi͡a pochemu-to neėksponirovannym
7.
Луч света, проникший в камеру и слегка скользнувший по пленке, попав при этом на пустой кадр, который он сделал, случайно нажав спуск, заслоняясь рукой от слишком яркого, низко стоящего солнца, бившего прямо в глаза и мешавшего съемке and Luch sveta, pronikshiĭ v kameru i slegka skolʹznuvshiĭ po plenke, popav pri ėtom na pustoĭ kadr, kotoryĭ on sdelal, sluchaĭno nazhav spusk, zasloni͡ai͡asʹ rukoĭ ot slishkom i͡arkogo, nizko stoi͡ashchego solnt͡sa, bivshego pri͡amo v glaza i meshavshego s”emke
8.
Снимок, сделанный со слишком большой экспозицией and Snimok, sdelannyĭ so slishkom bolʹshoĭ ėkspozit͡sieĭ
9.
Снимок, сделанный со слишком маленькой экспозицией and Snimok, sdelannyĭ so slishkom malenʹkoĭ ėkspozit͡sieĭ