5. Ulla i katikisma, or, Child's catechism in Choctaw : being a translation of Dr. Watt's Second catechism for children.
7. A son of the forest : the experience of William Apes, a native of the forest / written by himself.
8. A son of the forest : the experience of William Apes, a native of the forest ; comprising a notice of the Pequod tribe of Indians / written by himself.
9. Mamusse wunneetupanatamwe Up-Biblium God naneeswe Nukkone Testament kah wonk Wusku Testament / ne quoshkinnumuk nashpe Wuttinneumoh Christ noh asoowesit John Eliot
10. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, translated into the Choctaw language = Pin chitokaka pi okchalinchi Chisvs Klaist in testament himona, chahta anumpa atoshowa hoke.
11. The books of Joshua, Judges, and Ruth, translated into the Choctaw language. Choshua, nan Apesa Vhleha holisso, micha Lulh holisso aiena kvt toshowvt Chahta anumpa toba hoke.
12. Holisso anumpa tosholi : an English and Choctaw definer for the Choctaw academies and schools / by Cyrus Byington.
16. History of the Ottawa and Chippewa Indians of Michigan; a grammar of their language, and personal and family history of the author, by Andrew J. Blackbird, late U.S. interpreter.
17. Observations on the language of the Muhhekaneew Indians : in which the extent of that language in North-America is shewn, its genius is grammatically traced, some of its peculiarities, and some instances of analogy between that and the Hebrew are pointed out : communicated to the Connecticut Society of Arts and Sciences, and published at the request of the Society / by Jonathan Edwards, D.D. pastor of a church in New Haven, and a member of the Connecticut Society of Arts and Sciences.
19. A grammar and vocabulary of the Blackfoot language / compiled by C. M. Lanning from original translations, by Joseph Kipp and W. S. Gladston, jr.
20. The Holy Gospels. Translated from the authorized English version into the Iroquois Indian dialect, under the supervision of the Montreal Auxiliary to the British and Foreign Bible Society.
21. Ne karoron ne teyerihwahkwatha igen ne enyontste ne yagorihwiyohston igen kanyengehaga kawennondahkon = A collection of hymns in the Oneida language for the use of native Christians / translated by Rev. A. W. Sickles.
23. Go wana gwa'ih sat'hah yon de'yas dah'gwah = A spelling-book in the Seneca language : with English definitions.
25. A theoretical and practical grammar of the Otchipwe language, the language spoken by the cippewa Indians; which is also spoken by the Algonquin, Otawa and Potawatami Indians, with little difference. For the use of missionaries and other persons living among the Indians of the above named tribes. By the Rev. Frederick Baraga...
26. Jesus obimadisiwin oma aking : gwaiakossing anamiewin ejitwadjig, mi sa Catholique-enamiadjig gewabandangig / [nin Frédéric Baraga].
30. Chikasha okla i kvnstitushvn micha i Nan vlhpisa micha Yonaitet Estets Nan ittim apehinsa tok 1832 micha 1834, 1837, 1852, 1855 micha 1866 kvt afoyukka hoke. Mikma holisso illappat toba chi ka Nov. 2, 1897, ash o Chikasha okla i Nan apesa yvt apesa tok makoke / Davis A. Homer, akosh anumpa toshole ho.
31. The Gospel of Jesus Christ according to John / translated into the Cherokee language by S.A. Worcester & E. Boudinot
33. The shorter catechism with proof texts ... / compiled, and translated by Rev. A.N. Chamberlin ...
35. The Massachuset psalter, or, Psalms of David with the Gospel according to John, in columns of Indian and English. : Being an introduction for training up the aboriginal natives, in reading and understanding the Holy Scriptures. : [Three lines from John].
37. Niina aiamie masinaigan : ou, Recueil de prières et de cantiques a l'usage des sauvages de Temiscaming, d'Abbitibi, du Grand Lac, du Lac Timagaming, de Metadjiwang et de Weymontaching sur la rivière Saint-Maurice.
38. Ka titc tebeniminang Jezos, ondaje aking : oom masinaigan ki ojitogoban ka ojitogobanen aiamie tipadjimo8in masinaigan 8ak8i ena8indibanen.
39. Wunnamptamoe Sampooaonk Wussampoowontamun Nashpe moeuwehkomunganash ut New-England : Qushkenumun en Indiane Unnontowaonganit / Nashpe Grindal Rawson, &c. ; [three lines of Scripture texts in Algonquian].
40. Strength out of weaknesse, or, A glorious manifestation of the further progresse of the Gospel among the Indians in New England : held forth in sundry letters from divers ministers and others to the corporation established by Parliament for promoting the Gospel among the heathen in New-England, and to particular members thereof since the last treastise to that effect / formerly set forth by Mr. Henry Whitfield late Pastor of Gilford in New-England
41. A further account of the progress of the Gospel amongst the Indians in New England : being a relation of the confessions made by several Indians (in the presence of the elders and members of several churches) in order to their admission into church-fellowship. Sent over to the corporation for propagating the Gospel of Jesus Christ amongst the Indians in New England at London, by Mr John Elliot one of the laborers in the word amongst them
42. The light appearing more and more towards the perfect day. Or, A farther discovery of the present state of the Indians in New-England, concerning the progresse of the gospel amongst them. Manifested by letters from such as preacht to them there. Pub. by Henry Whitfield
43. A late and further manifestation of the progress of the gospel amongst the Indians in New-England : Declaring their constant love and zeal to the truth: with a readinesse to give accompt of their faith and hope; as of their desires in church communion to be partakers of the ordinances of Christ. Being a narrative of the examinations of the Indians, about their knowledge in religion, by the elders of the churches / Related by Mr. John Eliot. Pub. by the corporation, established by act of Parliament, for propagating the gospel there ...
44. A key into the language of America, or, An help to the language of the natives in that part of America called New-England : together with briefe observations of the customes, manners and worships, &c. of the aforesaid natives, in peace and warre, in life and death : on all which are added spirituall observations, generall and particular, by the authour ... / by Roger Williams
45. A further accompt of the progresse of the Gospel amongst the Indians in New-England, and of the means used effectually to advance the same : set forth in certaine letters sent from thence declaring a purpose of printing the Scriptures in the Indian tongue into which they are already translated : with which letters are likewise sent an epitome of some exhortations delivered by the Indians at a fast, as testimonies of their obedience to the Gospell : as also some helps directing the Indians how to improve naturall reason unto the knowledge of the true God
47. Nek nechenenawachgissitschik bambilak naga geschiechauchsitpanna Johannessa elekhangup. / Gischitak elleniechsink, untschi C.F. Dencke
49. Nevv Englands first fruits; : in respect, first of the conversion of some, conviction of divers, preparation of sundry of the Indians. 2. Of the progresse of learning, in the colledge at Cambridge in Massacusets [sic] bay. With divers other speciall matters concerning that countrey. / Published by the instant request of sundry friends, who desire to be satisfied in these points by many New-England men who are here present, and were eye or eare-witnesses of the same
50. The glorious progress of the Gospel, amongst the Indians in New England. Manifested by three letters, under the hand of that famous instrument of the Lord Mr. John Eliot, and another from Mr. Thomas Mayhew jun: both preachers of the Word, as well to the English as Indian in New England. Wherein the riches of Gods grace in the effectuall calling of many of them is cleared up: as also a manifestation of the hungring desires of many people in sundry parts of that country, after the more full revelation of the Gospel of Jesus Christ, to the exceeding consolation of every Christian reader. Together, with an appendix to the foregoing letters, holding forth conjectures, observations, and applications. By I.D. minister of the Gospell. Published by Edward Winslow